عرض مشاركة واحدة
قديم 05-10-2011, 11:13 PM رقم المشاركة : 213
معلومات العضو
م .نبيل زبن
المؤسس
 
الصورة الرمزية م .نبيل زبن
إحصائية العضو







 

م .نبيل زبن غير متواجد حالياً

 


افتراضي


Egyptian-Israeli General Armistice Agreement

Article II
1. In pursuance of the foregoing principles and of the resolutions of the Security
Council of 4 and 16 November 1948* a general armistice between the armed
forces of the two Parties-land* sea and air-is hereby established.
2. No element of the land* sea or air military or pare-military forces of either
Party* including non-regular forces* shall commit any warlike or hostile act
against the military or pare-military forces of the other Party* or against
civilians in territory under the control of that Party; or shall advance beyond or
pass over for any purpose whatsoever the Armistice Demarcation Line set
forth in Article VI of this Agreement except as provided in Article III of this
Agreement; and elsewhere shall not violate the international frontier; or enter
into or pass through the air space of the other Party or through the waters
within three miles of the coastline of the other Party.
Article III
1. In pursuance of the Security Council's resolution of 4 November 1948* and
with a view to the implementation of the Security Council's resolution of 16
November 1948* the Egyptian Military Forces in the AL FALUJA area shall
be withdrawn.
2. This withdrawal shall begin on the day after that which follows the signing of
this Agreement* at 0500 hours GMT* and shall be beyond the Egypt-Palestine
frontier.
3. The withdrawal shall be under the supervision of the United Nations and in
accordance with the Plan of Withdrawal set forth in Annex I to this
Agreement.
Article IV
With specific reference to the implementation of the resolutions of the Security
Council of 4 and 16 November 1948* the following principles and purposes are
affirmed:
1. The principle that no military or political advantage should be gained under
the truce ordered by the Security Council is recognized.
2. It is also recognized that the basic purposes and spirit of the Armistice would
not be served by the restoration of previously held military positions* changes
from those now held other than as specifically provided for in this Agreement*
or by the advance of the military forces of either side beyond positions held at
the time this Armistice Agreement is signed. 3. It is further recognized that rights* claims or interests of a nonmilitary
character in the area of Palestine covered by this Agreement may be asserted
by either Party* and that these* by mutual agreement being excluded from the
Armistice negotiations* shall be* at the discretion of the Parties* the subject of
later settlement. It is emphasized that it is not the purpose of this Agreement to
establish* to recognize* to strengthen* or to weaken or nullify* in any way* any
territorial* custodial or other rights* claims or interests which may be asserted
by either Party in the area of Palestine or any part or locality thereof covered
by this Agreement* whether such asserted rights* claims or interests derive
from Security Council resolutions* including the resolution of 4 November
1948 and the Memorandum of 13 November 1948 for its implementation* or
from any other source. The provisions of this Agreement are dictated
exclusively by military considerations and are valid only for the period of the
Armistice.
Article V
1. The line described in Article VI of this Agreement shall be designated as the
Armistice Demarcation Line and is delineated in pursuance of the purpose and
intent of the resolutions of the Security Council of 4 and 16 November 1948.
2. The Armistice Demarcation Line is not to be construed in any sense as a
political or territorial boundary* and is delineated without prejudice to rights*
claims and positions of either Party to the Armistice as regards ultimate
settlement of the Palestine question.
3. The basic purpose of the Armistice Demarcation Line is to delineate the line
beyond which the armed forces of the respective Parties shall not move except
as provided in Article III of this Agreement.
4. Rules and regulations of the armed forces of the Parties* which prohibit
civilians from crossing the fighting lines or entering the area between the
lines* shall remain in effect after the signing of this Agreement with
application to the Armistice Demarcation Line defined in Article VI.
Article VI
1. In the GAZA-RAFAH area the Armistice Demarcation Line shall be as
delineated in paragraph 2.B (i) of the Memorandum of 13 November 1948 on
the implementation of the Security Council resolution of 4 November 1948*
namely by a line from the coast at the mouth of the Wadi Hasi in an easterly
direction through Deir Suneid and across the Gaza-Al Majdal Highway to a
point 3 kilometres east of the Highway* then in a southerly direction parallel to







رد مع اقتباس