كلمات إنجليزية مستعارة ذات أصل عربي
كثير من عشرات الكلمات الإنجليزية ذات أصل عربي*فلقد استعارتها من اللغة مباشرة أو بطريقة غير مباشرة أتت إليها من اللغات الأخرى التي استعارت منها العربية هذه الكلمات مثلالفارسية والإسبانية والسنسكريتية(الهندية القديمة)واليونانية وغيرها.وهذه الكلمات المستعارة تختلف إلى حد ما عنها في النطق الصوتي *وهي هنا مرتبة أبجديا...........
admiral (الأمير أمير البحر أدميرال* al-ameer* “commander of”)
adobe (الطوب*al-toub*''thebricks)
albacore (الباكورة* al-bakoura "premature")
albatross or-algatross(الغطاس*al-gattas " thediver" )
Alcazar (القصرal-qasr* “the castle”)
alchemy (الكيمياءal-keemiyaa* “chemistry”)
alcohol (أالكحول* al-kuhoul)
alcove (القبةal-qubba* “the arch”)
alembic (الإنبيق*al-anbiq "thedistillationdevice")
alfalfa (الفسفسه* al-fasfasa)
algebra (الجبر* al-jabr* “the restoration* fusion”)
algorithm (الخوارزميal-Khawarizmi* a ninth-century Arab mathematician)
alidadee a(عضاد*عضادة* idad "asurveyinginstrument"
alizarin alizarin (العصير*thejuice* adye)
alkali alkali (القلي*fromqala; tofryortoroastwhichmeanasalinesubstancederivedfrom theashesoftheplants)
almalgam almalgam (الملغم*almalgham)
aniline aniline (صبغ النيل-النيلة*al-nili)
Alhambra(الحمراءal-hamraa* “the red house”)
almanac (المناخal-manaakh* “the climate”)
amber (عنبر* `anbar* “ambergris”)
apricot (البرقوقal-birqouq)
arsenal arsenal(دار الصناعة* daar sinaa`a* “house of manufacturing”)
artichoke artichoke (الأرضي شوكي* الخرشوف* ard al-shawk* al-khurshouf* “choke of the earth”)
assassin assassin (الحشاشينal-hashaasheen* “users of hashish”)
attar attar(عطر* `itr* “perfume” aroma")
aubergine aubergine (باذنجان* al-badhinjan)
azimuth azimuth (السموت*as-sumootthepaths)
azure azure (لازورد*lazeward )
[B]
Bard ( البردةobsolete termforhorsearmour)
bardah* packsaddle -anyof various pieces of defensive armor for a horse covering* from Persian.)
barrio (البرية* barriya* open country* frombarr 'outside' (of the city).
benzoin ( لبان جاويlabān jāwī* "frankincense of Java". Benzoin is an organic chemical solvent extracted from a resin of an Asian tree.
burnous/burnoose (برنوس)
balsam balsam(بلسم* balsam)
borax boraxبورق)buraaq)
[C]
caliber (قالب* qaalib* “mold* model”)
camphor amphor c (كافور* kafur)
candy candy (قند* qandi )
caliph caliph(خليفة* khaleefa* “successor”)
camel camel(جملjamal)
carafe carafe(غرافghiraaf* “handfuls of water”)
caratف carat (قيراط* qiraat)
caraway caraway(كراوية* karaawiyaa)carob (خروب*karroub meant locust orcarob bean
carob bean)
شاة مات*shah maat*checkmate “king is deadشاة مات king is dead”)
cipher cipher(صفرsifr* “empty* zero”)
civet civet (زباد* zabad "a kind of perfumes")
coffee coffee(قهوةqahwa)
cotton (r'kqutn) قطن
crimson crimson(قرمزي* qirmizi* from qirmiz* “red dye”)
cumin cumin(كمونkamuun)
curcuma curcuma (كركم* kurkum)
[D]
damask damask(دمشق* dimashq* “Damascus” [Syria])
divan (ديوانdiwaan* “hall* assembly”)
divan ()
dragoman dragoman (ترجمان*" tarjuman")
[E]
elixir elixir (الإكسيرal-iksiir)
emir emir (أمير*"amir " )
[F]
Fustic Fustic (فستيق أو فسطيط* fosteeq*"pistachio tree)
[G]
Garble Garble (غربلة أي نخل*yarbala "sift or sieve")
gazelle gazelle(غزالghazaal)
gauze gauze (قزqazz* “raw silk”)
genie genie(جن* jinn* “demon”)
ghoul ghoul(غولghoul)
giraffe giraffe (زرافة* zaraafa)
guitar guitar(قيثارqithaar)
gypsum gypsum (جبسjibs* “plaster”)
[H]
Harem Harem (حريم أو حرم* harim " forbiddenthing or place)
hashish hashish ( حشيس* hashish "grass" )
hazard hazard(الزهرal-zahr* “the die”)
henna henna(حناءhinaa)
[J]
jar jar(جرة* jarra)
jasmine jasmine(ياسمين* yasmiin)
jerboa jerboa (جربوع* jarboo)
[K]
kismet kismet (قسمةqisma* “portion* destiny”)
kohl kohl(الكحل* al-kuhl* “powdered antimony”)
kermes or crimson kermes o o (قرمز*qirmiz "worm-produced" )
[L]
lemon lemon (ليمون* laymoun)
lilac (lila ليلك
ليلكlaylak)
lime ل limeلايم (citrus fruit)
lute (عود`oud)
[M]
macramé macramé (مقرمةmiqrama* “embroidered veil”)
magazine maazine (مخازن* makhaazin* “storehouses”)
mascara mascara (مسخرةmaskhara* “buffoon”)
mattress mattress (مطرح* matrah "a spot where something is thrown down*or* mat * cushion)
mocha mocha (المخا* al-mukhaa* “Mocha” [Yemen city of al-mukhaa])
mohair mohair(مخير نوع من الحرير الموهيرmukhayyar* “having the choice”)
monsoon monsoon(موسمmawsim* “season”)
mummy mummy (مومياء* mumiyaa)
muslin muslin (موصليmawsili* “from Mosul” [Iraq] where cotton fabric is manufactured)
myrrh myrrh(مرmurr)
[N][]
ههnadir nadir (نظير* nazeer* “parallel”)
nucha nucha (نخاع*قفا العنق*anatomical term of "nape of the neck")
[O]
Orange Orange (برتقال*naranj* via Persian word نارنج)
[R]
racket racket (راحة اليدraaha* palm of the hand”)
realgar realgar (ريح الغار أو رهج الغار* rahj-alghar " a mineral" )
ream ream(رزمة* rizma* “bale* bundle”)
roc roc (رخ-في الشطرنج-* rukhkh)
[S]
safari
safari (sh* safara* shtv“to travel or a journey”)سافر
safflower safflower(أصفر* asfar* “yellow”)
saffron saffron(زعفران* za`faraan)
sash sash(شاش* shaash* “muslin”)
sequin sequin(سكة* sikkah* “die* coin”)
sesame sesame(سمسم* simsim)
sherbet or sorbett sorbett or shrub(شربةsharba* “a drink”)
sofa ص sofa صفة (suffa* “stone ledge”)
sugar sugar(سكر* sukkar)
sumac sumac (سماق* summaaq)
syrup syrup(شراب* sharaab* “beverage* drink”)
[T]
Tabby Tabby (العتابي نوع من الأنسجة*attabi)
Tahini Tahini (طحين* tahin*"flour"
)Tahini
Tamarind (تمر هندي* tamr-hindi "dates of lndia tamarind")
talc (tlc طلق
tariff tariff(تعريفة* ta`riifa* “notification* price list”)
tazza tazza (طشت* tasht "round* shollowdrinkingcupmadeofmetal)
tambourine tambourine(طنبورtunbour* “drum* cylinder”)
typhoon typhoon(طوفان* tufaan* “flood”)
[Z]
vizier vizier(وزير* waziir)
zenith (سمت الرأس*samt ar-ra’s* “zenith* vertex”)
zero zero(صفرsifr)